The valuation - PV09
Valuers should comply with a recognised international professional valuation standard. Appointed valuers should comply with recognised international professional valuation standar ...
Valuers should comply with a recognised international professional valuation standard. Appointed valuers should comply with recognised international professional valuation standar ...
鑑定人は、認知された国際的な専門的評価基準に準拠するものとする。 任命された鑑定人は、国際評価基準(IVS)、英国王立チャータード・サーベイヤーズ協会(RICS)、欧州資産評価委員会(TEGOVA)などの広く認められている国際的な専門評価基準に準拠するものとする。
Die Gutachter sollte anerkannte, internationale, professionelle Bewertungsgrundsätze einhalten. Die beauftragten Gutachter sollte anerkannte, internationale, professionelle B ...
Les experts se doivent de respecter une norme d'expertise professionnelle internationale reconnue. Les experts désignés doivent travailler dans le respect de nor ...
Transfer taxes and purchasers’ costs are deducted when determining the value of properties. When determining the market value of a property, the valuer should make the same ...
譲渡税および購入者のコストは不動産価値の決定時に控除される。 不動産の市場価格を決定する際、鑑定人は、出口戦略にかかわらず、通常市場で不動産を購入する際の取引コストについても同様に考慮するものとする。
Grunderwerbsteuern und Erwerbsnebenkosten des Käufers werden bei der Ermittlung des Werts von Immobilien abgezogen. Bei der Ermittlung des Marktwerts einer Immobilie sollte d ...
Les taxes de transfert de propriété et les frais d'acquisition sont déduits de la valeur des biens immobiliers expertisés. L'expert qui d&eacut ...
External valuation report must include information regarding the valuation method used for investment property, property held for sale, property under construction and ground lease ...
外部評価報告書には、適用される評価データや市場の前提とともに、投資不動産、売却目的で保有する不動産、建設中および土地を賃貸借している不動産に用いられる評価方法に関する情報を含めなければならない。 評価方法には、とりわけ次のものが含まれる。 市場アプローチ - 市場比較方式に基づく 収益還元法 - 収益方式に基づく 収益率倍数または割引キャッシュフ ...