Accountability - CG27
The manager should demonstrate how it is accountable to investors. Der Fondsmanager ist insgesamt gegenüber dem Fonds und den Anlegern verantwortlich. Die Anleger verlassen s ...
The manager should demonstrate how it is accountable to investors. Der Fondsmanager ist insgesamt gegenüber dem Fonds und den Anlegern verantwortlich. Die Anleger verlassen s ...
Le gestionnaire doit prouver dans quelle mesure il est responsable envers les investisseurs. Le gestionnaire est responsable à l'égard du véhicule et des ...
Non-executive officers and investor representatives should be accountable to investors. Non-executive officers and investor representatives are accountable to investors in their r ...
社外役員および投資家代理人は投資家に対して説明責任を負うものとする。 社外役員および投資家代理人は、ビークルのパフォーマンスおよびコンプライアンスの監視者としての役割において投資家に対して説明責任を負う。これは社外取締役会または諮問委員会への参加を通じて行うことができる。ただし、かかる説明責任は、社外役員または投資家代理人の側の故意の不正行為または不誠実さ ...
Personen in Aufsichts-, Beirat- und Anlageausschussfunktionen und Anlegervertreter sollten den Anlegern gegenüber verantwortlich handeln. Personen in Aufsichts-, Beirat- und ...
Les administrateurs non exécutifs et les représentants des investisseurs doivent rendre des comptes aux investisseurs. Dans le cadre de leur rôle de suivi de l ...
Investors should ensure that the manager and, where appropriate, non-executive officers are held accountable for the performance of the vehicle. Investors are accountable to their ...
投資家としての行動規範 投資家は、マネジャー、そして適切な場合、社外役員がビークルのパフォーマンスに対して説明責任を負うよう取り計らうものとする。 投資家は、ビークル、社外役員またはマネジャーに対してではなく、自身の関連組織に対して説明責任を負う。ただし、投資家はマネジャーおよび社外役員が説明責任を負うようにする責任がある。例えば、投資家は関連する投資家 ...
Verhaltenskodex der Anleger Die Anleger sollten sicherstellen, dass der Fondsmanager und sofern angemessen Personen in Aufsichts-, Beirat- und Anlageausschussfunktionen für d ...
Les investisseurs doivent s'assurer que le gestionnaire et, le cas échéant, les administrateurs non exécutifs, sont tenus responsables de la performance du ...