Secondary market transfers of equity (or debt investments) - LQ26
Der Fondsmanager sollte: sich stets bemühen mit jedem Anteilseigner zusammenzuarbeiten, der seine Anteile verkaufen will. Eine solche Vertretung durch den Manager sollte ei ...
Der Fondsmanager sollte: sich stets bemühen mit jedem Anteilseigner zusammenzuarbeiten, der seine Anteile verkaufen will. Eine solche Vertretung durch den Manager sollte ei ...
Le gestionnaire doit: faire tout ce qui est en son pouvoir pour coopérer avec tout investisseur qui souhaite vendre sa participation, dans le respect d'accords de d&e ...
The selling investor should be able to communicate with potential investors, subject to certain consents and indemnifications: subject to appropriate consent, be permitted to p ...
売手側投資家は、以下を行うものとする。 適切な同意が得られた場合、既存の投資家またはその顧問から紹介された潜在的な投資家に対して、最新の年次報告、中間報告、SDDSに定める情報を提供する。この場合、マネジャーは第三者によるいかなる申し立てからも保護されるものとする。ただし、投資家が作成するマーケティング資料の検証に関して、マネジャーが資料開示に協力する ...
Der verkaufende Anteilseigner sollte: unter Voraussetzung einer entsprechenden Einwilligung berechtigt sein, einem potentiellen Anleger, der von einem bestehenden Anleger oder s ...
L'investisseur qui vend doit: moyennant un consentement adéquat, être autorisé à fournir à tout investisseur potentiel présent&eacut ...
The manager should take specific steps when facilitating or arranging secondary trading in the manager’s vehicle: inform all holders of the services that it is willing to ...
マネジャーは、以下を行うものとする。 ビークルにおいてセカンダリーマーケット取引を推進するために、マネジャーが提供する意向であるサービス、およびかかるサービスの提供の料金を全保有者に通知する。 譲渡に関する要請を考慮する際、どのような要因を検討するかを定めた、セカンダリーマーケット取引に関する政策綱領を公表する。この政 ...
Der Fondsmanager sollte: alle Anteilseigner über die sein Angebot an Diensten zur Unterstützung von Sekundärmarkttransaktionen informieren, sowie als über je ...
Le gestionnaire doit: informer tous les détenteurs de parts, des services qu'il souhaite fournir en vue de faciliter des transactions sur le marché secondaire, ...