The valuation process - PV07
The manager must ensure that comprehensive, appropriate and transparent information is provided to the external valuer to enable it to undertake a proper valuation and to enable it ...
The manager must ensure that comprehensive, appropriate and transparent information is provided to the external valuer to enable it to undertake a proper valuation and to enable it ...
マネジャーは、外部鑑定人が適切な評価を行い、長期的な維持費および/または土壌汚染コストなどの想定されるコストについて評価を行えるようにするため、包括的かつ適切で透明性のある情報を外部鑑定人に提供するようにしなければならない。 マネジャーは、外部鑑定人に不動産評価に関連がある情報を十分詳細に伝えるものとし、情報を保留してはならない。不動産評価の決定に用いるた ...
Der Fondsmanager muss gewährleisten, dass der externe Gutachter umfassende, angemessene und transparente Informationen erhält, die es ihm ermöglichen eine ordnungsge ...
Le gestionnaire doit veiller à ce que des informations détaillées, appropriées et transparentes soient fournies à l'expert externe pour ...
Valuers should comply with a recognised international professional valuation standard. Appointed valuers should comply with recognised international professional valuation standar ...
鑑定人は、認知された国際的な専門的評価基準に準拠するものとする。 任命された鑑定人は、国際評価基準(IVS)、英国王立チャータード・サーベイヤーズ協会(RICS)、欧州資産評価委員会(TEGOVA)などの広く認められている国際的な専門評価基準に準拠するものとする。
Die Gutachter sollte anerkannte, internationale, professionelle Bewertungsgrundsätze einhalten. Die beauftragten Gutachter sollte anerkannte, internationale, professionelle B ...
Les experts se doivent de respecter une norme d'expertise professionnelle internationale reconnue. Les experts désignés doivent travailler dans le respect de nor ...
Transfer taxes and purchasers’ costs are deducted when determining the value of properties. When determining the market value of a property, the valuer should make the same ...
譲渡税および購入者のコストは不動産価値の決定時に控除される。 不動産の市場価格を決定する際、鑑定人は、出口戦略にかかわらず、通常市場で不動産を購入する際の取引コストについても同様に考慮するものとする。