Principles - CG-P04
説明責任 - マネジャー、社外役員、投資家代理人、投資家およびその委託先は、その行動に対して常に説明責任を負うものとする。
説明責任 - マネジャー、社外役員、投資家代理人、投資家およびその委託先は、その行動に対して常に説明責任を負うものとする。
Verantwortung - Fondsmanager, Personen in Aufsichts-, Beirat- und Anlageausschussfunktion, Anlegervertreter und Anleger sowie Personen, an die Aufgaben delegiert wurden, sollten f& ...
Responsabilité – Les gestionnaires, les administrateurs non exécutifs, les investisseurs et leurs représentants, ainsi que les personnes mandat ...
Transparency - All relevant information relating to the vehicle should be communicated in a way which is clear, fair, complete, timely and not misleading.
透明性 - ビークルに関する全情報を明瞭、公正、完全、タイムリーで誤解が生じない方法により伝えなければならない。
Transparenz - Relevante Informationen des Fonds sollten eindeutig, fair, vollständig und zeitnah kommuniziert werden. Jegliche Irreführung sollte vermieden werden.
Transparence – Toute information relative au véhicule, jugée appropriée, doit être communiquée dans les meilleurs délais, d ...
Acting in investors’ interests, including alignment of interests and conflicts of interest - Vehicles should be run in the interests of all investors. Where they arise, confl ...
投資家の利益のための行動(利害の調整、利害衝突の調整を含む)- ビークルは全投資家の利益のために運営しなければならない。利害衝突が生まれた場合には、投資家、ビークル、マネジャーの間で適切に管理しなければならない。そうした利害衝突のリスクは、投資家とマネジャーの間で利害を調整することにより軽減することができる。
Im Interesse der Anleger handeln, Interessenabgleich und –konflikte- Fonds sollten im Interesse der Anleger geführt werden. Treten Interessenskonflikte auf, sollten sie ...